第319章几千字,够了
空的设定集在手,够这帮法国人讨论的了。
他们披着衣服席地而坐,热火朝天地讨论克苏鲁神话的设定。
夏日的夜晚,即使在海上行船,也有些闷热,
凡尔纳招呼船员开窗,
海风穿堂而过,带着咸咸的海水味轻轻拂过脸颊,带来一丝凉爽。
偶尔有几只随船的海鸥飞过,叫声在寂静的夜晚显得格外清晰。
陆时说:“你们真要在这儿过夜啊?”
凡尔纳叹气,
“总不能把客舱的游客赶走吧?”
“这……好吧。”
事实上,其真实翻译十分简短。
陆时也没法再说什么。
大学的时候确实没少读,
《内部语言和外部语言》、
但京师大学堂不行!
但看现在的样子,似乎要在抵达里斯本前搞定。
陆时却毫无迟疑,写下又一个副标题——
陆时说:“几千字,够了。能把这几千字研究透,翻译科的学生就不算白学。”
辜鸿铭陷入沉默,
“……”
之后的时间,辜鸿铭再没打扰陆时。
又过了一阵,终于到了拿《茶花女》举例的部分,
辜鸿铭生怕这老哥激动,把稿子给撕了,
没想到,他看到的不是文字,而是一个个汉语词组和线条组成的框架图。
《蝇王》,大概是许多新青年梦寐以求的白话文作品。
他随手翻了几本,
《伦理学讲义》、
辜鸿铭愣了半晌,随即打趣道:“亏着你没能中举。否则,整个世界文坛便要损失一位大才了。”
辜鸿铭连连点头,说道:“那些学生看过《蝇王》以后,都视你为偶像呢~”
辜鸿铭再次叹气。
辜鸿铭在心里朝对方翻个白眼儿,
陆时摆摆手,
“咱们不说这个。”
辜鸿铭在旁边看得额头直冒汗,
陆时的语言学功底太扎实了!
如此成体系的阐述,恐怕在欧洲的学术界都还未出现。
不过,篇幅还够用吗?
刚才说“几千字,够了”,但一开始就写这么多,后面的关于翻译的内容已经几乎没有“生存”空间了。
太狠了!
辜鸿铭好奇,
“陆小友,你看过琴南的译本吗?就是那本《巴黎茶花女遗事》?”
就这样熬到了后半夜。
传来林纾的声音,
“是我。”
他点燃了房间中的几盏灯,让光明覆盖整个客舱。
辜鸿铭“嗯”了一声,摸出一个小竹匣,递过来,
“这是大学堂现在用的教材,请陆小友过目。”
辜鸿铭苦笑,
陆小友当真是害人不浅,搞得这么多人晚上睡不着。
……
他赶紧弯腰护住,随后说道:“我知道你很急,但是你先别急。至少,看过这篇文章之后再下定论。”
而它是用白话文写的!
林纾心中估计,此文改用文言,也压缩不了五百字。
不懂的人,会将句子拆分,译成“我坚信,只有深刻理解和研
请收藏:https://m.ryu168.com
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)